information
COVID-19 Safety, Recovery and Resilience

Face coverings are required in indoor public spaces and many outdoor spaces. State policy
Access City programs, people and projects helping Portland recover. Portland United

Volunteer. Play. Stay. Shop. Show the Rose City a little love. Here for Portland

Meaningful Access Statement

Information
On this page

Meaningful Access Statement

It is the policy of the City of Portland that no person shall be excluded from participation in, denied the benefits of, or be subjected to discrimination in any city program, service, or activity on the grounds of race, color, national origin, disability, or other protected class status. Adhering to Civil Rights Title VI and ADA Title II civil rights laws, the City of Portland ensures meaningful access to City programs, services, and activities by reasonably providing: translation and interpretation, modifications, accommodations, alternative formats, and auxiliary aids and services. To request these services, contact 503-823-2525, City TTY 503-823-6868, Relay Service: 711.

Traducción e Interpretación (Spanish)

Es política de la Ciudad de Portland que ninguna persona sea excluida de participación, se le nieguen los beneficios, o esté sujeta a discriminación en ningún programa, servicio o actividad de la ciudad por motivos de raza, color, nacionalidad, discapacidad u otra condición de clase protegida. En cumplimiento con los Derechos Civiles Título VI y con las leyes de derechos civiles del ADA Título II, la Ciudad de Portland asegura el acceso significativo a programas, servicios y actividades de la ciudad al brindar de manera razonable: traducción e interpretación, modificaciones, adaptaciones, formatos alternativos y ayudas y servicios auxiliares. Para solicitar estos servicios, llame al 503-823-2525, al TTY de la ciudad 503-823-6868, o al servicio para las personas con problemas auditivos: 711.

Biên Dịch và Thông Dịch (Vietnamese)

Chính sách của Thành Phố Portland là không ai bị loại khỏi, bị từ chối phúc lợi, hoặc bị phân biệt đối xử trong bất kỳ chương trình, dịch vụ hay hoạt động nào của thành phố dựa trên chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, khuyết tật, hoặc tình trạng khác được pháp luật bảo vệ. Tuân theo Đạo Luật Dân Quyền (Civil Rights) Khoản VI và Đạo Luật ADA Khoản II, Thành Phố Portland đảm bảo sự tiếp cận hiệu quả đối với các chương trình, dịch vụ và hoạt động của thành phố bằng cách cung cấp một cách hợp lý: dịch vụ biên dịch và thông dịch, biện pháp điều chỉnh, sửa đổi, hình thức thay thế, và thiết bị và dịch vụ phụ trợ.  Để yêu cầu các dịch vụ này, hãy liên hệ 503-503-823-2525, Dịch Vụ TTY của Thành Phố 503-823-6868, Dịch Vụ Chuyển Tiếp: 711.

अनुवादन तथा व्याख्या (Nepali)

पोर्टल्यान्डकोशहरकोनीतिहोकिकुनैपनिव्यक्तिलाईजाति, रङ, राष्ट्रियमूल, असक्षमतावाअन्यसंरक्षितवर्गीकरणस्थितिकोआधारमाकुनैपनि शहरकाकार्यक्रम, सेवावाक्रियाकलापमासहभागीहुनभेदभावगरिने, वञ्चितगरिने, लाभहरूप्रदानगर्नबाटअस्वीकारगरिनेछैन।नागरिकअधिकारशीर्षक VI ADA शीर्षक II नागरिकअधिकारकोकानूनहरूकोपालनागर्दै, पोर्टल्यान्डकोशहरलेशहरकाकार्यक्रमहरू, सेवाहरूक्रियाकलापहरूमाबराबरपहुँचनिश्चयगर्नकोलागिनिम्नप्रदानगर्दछ: अनुवादनव्याख्या, परिमार्जन, आवास, वैकल्पिकढाँचाहरूसहायकसामग्रीसेवाहरू।यीसेवाहरूअनुरोधगर्नकोलागि503-823-2525, शहरको TTY 503-823-6868, रिलेसेवा: 711 मासम्पर्कगर्नुहोस्

口笔译服务 (Simplified Chinese)

波特兰市的政策规定,任何人不得因种族、肤色、国籍、残疾或其他受保护的身份状态而被禁止参与任何城市计划、服务或活动或享有任何城市计划、服务或活动的福利,也不得被歧视。根据《民权法》第六章和 ADA 第二章“民权法”的规定,波特兰市须确保市民能够平等参与城市计划、服务和活动,为此要根据需要提供以下各项:口笔译服务、方案修改、住宿、替代格式、辅助工具和服务。如需申请这些服务,请致电 503-823-2525,城市 TTY 503-823-6868,转接服务:711。

Устный и письменный перевод (Russian)

Политика администрации Портленда запрещает отстранять от участия в городских программах и мероприятиях, отказывать в обслуживании и льготах или иным образом подвергать дискриминации на основании расы, цвета кожи, национальности, инвалидности или иного защищенного статуса. В соответствии с разделом VI Закона о гражданских правах и разделом II Закона о правах американских граждан с ограниченными возможностями администрация Портленда заботится о полноценном доступе жителей к городским программам, услугам и мероприятиям. При необходимости доступны устный и письменный перевод, адаптивные меры, специальные устройства, материалы в альтернативном формате и иные вспомогательные средства и услуги. Для заказа этих услуг свяжитесь с нами. Телефон: 503-823-2525; городской телетайп: 503-823-6868; служба коммутируемых сообщений: 711.

Turjumaad iyo Fasiraad (Somali)

Waxaa kucad siyasada Mgalaada Portland in qofna loodiidi karin kaqaybgalka, loodiidi karin gunooyinka, ama aan latakoori karin wax kamid ah barnaamijyada magalaada, adeegga, ama shaqo sababo laxariira isirkiisam midabkiisa, wadankiisa, naafonimadiisa, ama xaalad kale oo sharcigu difaacaayo. Ayadoo raacaysa Sharciga Xaquuqda Madaniga ah ee Title VI iyo ADA Title II ee sharciyada xaquuqda madaniga ah, Magaalada Portland waxay xaqiijinaysaa barnaamijyo lawada heli karo oo macno leh ayna bixiso magaaladu, adeegyo, iyo shaqooyin ayadoo si sax ah ubixinaysa: turjumaad iyo soojeedin, isbadalo, adeegyo caawimaad ah, noocyo kaladuwan, iyo caawimaado iyo adeegyo dheeri ah. Si aad ucodsato adeegyadaan, wac 503-823-2525, City TTY 503-823-6868, Adeegga Caawimada: 711.

Письмовий і усний переклад (Ukrainian)

Згідно з політикою міста Портленд, жодну особу не можна позбавляти права на участь, відмовляти їй у матеріальній допомозі або піддавати її дискримінації в будь-якій програмі, службі чи діяльності міста на підставі раси, кольору шкіри, етнічного походження, інвалідності або іншого статусу захищених класів. Дотримуючись законів про права громадян, а саме розділу VI Прав громадян і розділу ІІ Закону про права американських громадян з обмеженими можливостями, місто Портленд забезпечує значний доступ до програм, служб і заходів міста, надаючи такі послуги: письмовий і усний переклад, модифікування, адаптування, альтернативні формати, додаткову допомогу й інше. Запитати ці послуги можна, скориставшись контактними даними: 503-823-2525, телетайп міста: 503-823-6868, служба комутаційних повідомлень: 711.

Traducere și interpretariat (Romainian)

Este politica orașului Portland ca nicio persoană să nu fie exclusă din programe, servicii sau activități ale orașului, să nu i se refuze acestea și să nu facă obiectul unor discriminări pe bază de rasă, culoare, naționalitate, dizabilități sau alte situații vizând categorii protejate. Respectând legile privind drepturile civile „Civil Rights” (Drepturile Civile), articolul VI, și „ADA” (Americans with Disabilities Act - Legea privind americanii cu dizabilități), articolul II, orașul Portland asigură acces adecvat la programe, servicii și activități ale orașului oferind, în mod rezonabil: servicii de traducere și interpretariat, modificări, cazare, formate diferite, ajutoare și servicii auxiliare. Pentru a solicita aceste servicii, contactați 503-823-2525, numărul de telefon cu text al orașului 503-823-6868, Serviciu de retransmitere: 711.

Chiaku me Awewen Kapas (Chuukese)

Mi annuk non ewe City of Portland pwe esap wor emon esap etiwa an epwe fiti, esap angei feiochun, are epwe kuna iteingau non meinisin an ew tetenimw kewe mokutukut, aninnis, are mwich nongonong won i chon ia, enuan, chon menni muu, weiresin inis, are pwan ew tapin aramas mi auchea are pisekisek. Fan itan an fiti Civil Rights Title VI me ADA Title II annuken pungun manau, ewe City of Portland mi ennetata pwe epwe wor etiwaoch ngeni an ewe tetenimw mokutukut, aninnis, me mwichren an aworaochu: chiaku me awewen kapas, ekkesiwin, etufich, sokonon napanap, me pwan ekkoch minen awewe me aninnis. Ika ka mochen ekkei pekin aninnis, kokori 503-823-2525, City TTY 503-823-6868, Fon Fan Itan Ekkewe mi wor Ar Osukosukan Manau: 711.

Contact

Carolyn Lee

Equity & Inclusion Coordinator

Portland Parks & Recreation Customer Service Center

Permits, registrations, reservation, general park questions

phone number503-823-2525

Monday - Friday, 8:00 AM - 5:00 PM (closed 12:00 PM-1:00 PM)

Oregon Relay Service711 Oregon Relay Service