Бюро планування та стійкого розвитку прагне зробити послуги, програми та заходи доступними для людей, які розмовляють декількома мовами або мають обмежені можливості.
Зв’яжіться з нами, щоб замовити послуги
Щоб замовити послуги усного і письмового перекладу або послуги доступу для людей з обмеженими можливостями, зв’яжіться з 311 (служба комутованих повідомлень: 711).
Послуги доступу для людей з обмеженими можливостями
Ми прагнемо забезпечити людей з обмеженими можливостями можливістю отримувати та передавати інформацію так само ефективно, як людей без обмежених можливостей. Це включає, але не обмежується фізичними, когнітивними, мовними вадами, вадами слуху та/або зору.
Повідомте нам, що вам потрібно, і ми зробимо все для того, щоб надати вам безкоштовні послуги
Деякі приклади послуг та пристосувань, які ми можемо надати:
- матеріали у іншому форматі,
- послуги перекладача американської мови жестів (ASL),
- зміни до чинних правил або положень.
Або інші пристосування, пов'язані з обмеженими можливостями, щоб ви або ваші знайомі могли повністю отримати доступ до програм або послуг.
Знайдіть додаткові приклади запитів на отримання обгрунтованих змін до чинних правил або положень.
Послуги перекладачів
Ми зобов'язуємося надавати інформацію всім жителям м. Портленд необхідною їм мовою.
Послуги перекладача телефоном
Ми надаємо безкоштовні послуги усного перекладу. Коли ви зателефонуєте нам, будь ласка, вкажіть потрібну вам мову, і перекладач приєднається до дзвінка. Нам може знадобитися кілька хвилин, щоб перекладач під’єднався до дзвінка, тому, будь ласка, перебувайте на зв’язку.
Ви також можете відправити нам електронного листа та подати запит на телефонний дзвінок з перекладачем, і ми призначимо час, щоб зателефонувати вам.
Послуги перекладача на заходах
Ми надаємо безкоштовні послуги усного перекладу. Якщо вам знадобиться перекладач для відвідування заходу, будь ласка, повідомте нам якомога швидше. Найкращі шанси знайти перекладача – повідомити про необхідність послуг за п'ять або більше робочих днів. Однак, незалежно від того, як скоро відбудеться подія, будь ласка, все одно зробіть запит, і ми зробимо все можливе.
Письмові переклади
За запитом ми можемо надати письмовий переклад будь-якої інформації. Ми зробимо все можливе, щоб зробити письмовий переклад інформації якомога швидше, але процес може зайняти до двох тижнів. Будь ласка, повідомте нам, якщо ваш запит терміновий.
Розділ VI Закону про захист громадянських прав і розділ II Закону про американців з інвалідністю
Відповідно до правил м. Портленд жодна особа не може бути усунена від участі, обмежена в доступі до пільг або дискримінована в інший спосіб в будь-якій програмі, події або послузі на підставі расової чи національної належності, кольору шкіри або іншого захищеного статусу.
Виконуючи вимоги розділу VI Закону про захист громадянських прав і розділу II Закону про американців з інвалідністю адміністрація Портленду забезпечує рівний доступ до міських програм, послуг і діяльності, надаючи: письмовий і усний переклад; пристосування та спеціальні умови для людей з обмеженими можливостями; інформацію в альтернативному форматі та додаткову допомогу і послуги.